注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雾锁缙云

余将老且心将息,难识大道多真谛。 幸有前修策晚进,奇文共赏莫笑痴!

 
 
 

日志

 
 

《韩非子》寓言故事(24)  

2010-03-25 10:07:52|  分类: 中国古代寓言故事 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 二十四. 箕郑挈壶

【原文】

晋文公出亡,箕郑挈壶餐而从①,迷而失道,与公相失,饥而道泣,寝饿而不敢食②。及文公反国,举兵攻原③,克而拔之,文公曰:“夫轻忍饥馁之患而必全壶餐,是将不以原叛。④”乃举以为原令。大夫浑轩闻而非之曰:“以不动壶餐之故,怙其不以原叛也,不亦无术乎⑤!故明主者,不恃其不我叛也,恃吾不可叛也;不恃其不我欺也,恃吾不可欺也⑥。”

(本故事节选自《韩非子·外储说左下》)

【注释】

①晋文公,姓姬名重耳。前656年,重耳遭到骊姬的迫害,他父亲晋献公派勃鞮追杀重耳,来到蒲城,进入宫中,抓住重耳,逼着重耳自杀。重耳挣脱束缚,翻身逃跑,勃鞮举刀便砍,结果只砍下了重耳的半截袖子,重耳爬墙侥幸逃走。前636年,秦穆公送重耳回晋国。重耳即位,称晋文公,即位后他在诸侯中威信很高。后成为春秋五霸之一。箕郑:重耳的随从,后为晋大夫。挈(qiè):用手提着。壶餐:用壶盛的茶水饭食。②寝:躺着。③原:指原城。后世有晋文公“伐原示信”的美谈。关于原城的地址,文献记载不尽一致。④轻:不在意。饥馁(jī něi):饥饿。⑤怙:《说文》:“怙,恃也。”这里用为凭借之意。术:君主控制和使用臣下的策略手段。⑥不我叛:“不叛我”的倒文。

【译文】

晋文公姓姬名重耳,即位之前,遭到骊姬的诬陷,他的父亲晋献公派人追杀至蒲城,侥幸断袖爬墙逃走。他的随从箕郑,忠心耿耿地提着沿途讨来的茶水饭食,一直跟随着他。由于迷失了方向走错了路,箕郑与重耳失散了。箕郑饿得在路上哭泣,直到饿昏过去横躺在路边,都不敢吃掉瓦壶中盛的食物。

后来重耳在秦穆公护送下回到晋国,即位称晋文公,起兵攻下原城。

晋文公说:“不在意自己的生命,强忍饥饿之苦,一定要为我保全手中提的食物,这样忠心耿耿的人,将不会凭借原城背叛我。”于是,决定提拔箕郑做原城的长官。

大夫浑轩听到这个消息后,反驳晋文公说:“以不动壶里的食物为假托的理由,单凭这一点就相信他不会凭借原城叛变,不是太缺乏君主的统治手段了吗?所以,一个明君,不仅仅依靠别人不背叛我,而要依靠我的圣明,不可能有人背叛;不仅仅依靠别人不欺骗我,而要依靠我的圣明,不可能被人欺骗啊!”

  评论这张
 
阅读(1419)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017