注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雾锁缙云

余将老且心将息,难识大道多真谛。 幸有前修策晚进,奇文共赏莫笑痴!

 
 
 

日志

 
 

《庄子》寓言故事(12)  

2011-08-20 14:09:13|  分类: 中国古代寓言故事 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  十二.无用之用

【原文】

惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗①,其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩②。立之涂,匠者不顾③。今子之言,大而无用,众所同去也。④”

庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者,东西跳梁,不辟高下,中于机辟,死于冈罟⑤。今夫斄牛,其大若垂天之云,此能为大矣,而不能执鼠⑥。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡、广莫之野⑦,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下⑧。不夭斤斧,物无害者⑨,无所可用,安所困苦哉!”

(节选自《庄子·逍遥游》)

【注释】

①樗(chū):樗树,即“臭椿”。樗栎,比喻无用之材。大本:指主干。拥肿:隆起,不平直。绳墨:木工画直线用的工具。规矩:校正圆形和方形的圆规和角尺。③涂:通‘途’道路。今:代词,这,此。④子之言:指庄子的学说。言:即学说,主张,著作。去:抛弃。⑤独:难道。狸狌(lí xīng):野猫,山猫。以鸟、鼠为食,常盗食家禽。毛皮可制裘。卑:低下。敖:《博雅》遊敖,戏也。跳梁:同“跳踉”,指跳跃。辟:古同“避”,辟:避,躲。机辟:亦作“机臂”。捕捉鸟兽的机关。冈罟:冈,山脊也。—《说文》。罟(gǔ):网也。⑥今夫:发语词。斄(lí)牛:牦牛。⑦树:动词,栽种。无何有之乡:指什么也没有生长的地方。广莫:亦作“广漠”。辽阔空旷。⑧彷徨:游移,徘徊。无为:无所事事。⑨夭:夭折。斤斧:伐木之斧头。

【译文】

惠子告诉庄子说:“我有一颗大树,人们称之为无用之材。粗大的主干疙疙瘩瘩,即便是手艺高超的木工工匠,也无法用墨绳画线取直;树的小枝卷曲,也不能用圆规和角尺量材取用。它虽然生长在大路旁边,可是路过的工匠却不屑一顾。这就像你的学说一样,大而无用,许多人都纷纷抛弃它啊!”

庄子说:“您难道没看见那山猫的样子吗?它低下身子潜藏暗处,静候那些出洞嬉戏的小动物,这是它捕食的特殊本领。但它得意忘形不守本分的时候,却东跳西窜,不避高低。所以最终免不了落入捕捉鸟兽的机关,死于山脊上的罗网。

还有那牦牛,庞大的身躯就像挂在天边的云团,此物的本事数得上很大了,可是它却不能捉到老鼠。

如今您有大树,却又嫌弃大树无用。何不将它栽种到什么也不生长的地方,或者辽阔空旷无边无际的郊外。您就可以无所事事地悠游于树旁,逍遥自在地躺卧在树下。这样,无用的大树,就不会夭折于伐木的刀斧之下,也没有什么东西会去伤害它。大树虽然无处可用,哪里还会备受人间的苦痛与灾难呢?”

  评论这张
 
阅读(647)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017