注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雾锁缙云

余将老且心将息,难识大道多真谛。 幸有前修策晚进,奇文共赏莫笑痴!

 
 
 

日志

 
 

《庄子》寓言故事(38)  

2012-01-15 16:50:26|  分类: 中国古代寓言故事 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

三十八.万岁一纯

【原文】

瞿鹊子问乎长梧子曰:“吾闻诸夫子①:圣人不从事于务,不就利,不违害,不喜求,不缘道②,无谓有谓,有谓无谓,而游乎尘垢之外③。
    夫子以为孟浪之言,而我以为妙道之行也。吾子以为奚若?④”
    长梧子曰:“是皇帝之所听荧也⑤,而丘也何足以知之!且女亦大早计,见卵而求时夜,见弹而求鴞炙⑥。予尝为女妄言之,女以妄听之。奚旁日月,挟宇宙,为其吻合,置其滑涽⑥,以隶相尊?众人役役,圣人愚钝,参万岁而一成纯⑦。万物尽然,而以是相蕴⑧”。

(节选自《庄子·齐物论》)

【注释】

①诸:犹“之”,“于”。②务:《尔雅·释诂》务,彊也。勉强。即牵强,理由不充足,不令人信服。就:靠近,趋附。違:逃避。緣:凭借。③谓:说。游:游离的意思。尘垢:指世俗。④孟浪之言:不切实际的虛言浪語。妙道:美好的道德。吾子:古时对人的尊称,可译为“您”。⑤皇帝:三皇五帝的省称。听荧(yíng):疑惑不明。⑥大早计:对事情的结果判断过早。时夜:司夜,指鸡。鴞(xiāo):俗称猫头鹰。炙(zhì):烤肉。⑥予:同“余”,我。奚:哪个。旁:偏斜不公。置:《集韵》树也。《广韵》设也。造成的意思。滑涽(hūn):纷乱不定。⑦役役:劳苦不息。愚芚(chūn):浑然无知。一:道家指“道”。⑧以是:因此。蕴:蕴含,存在。

【译文】

瞿鹊子问长梧子,说:“我听孔夫子说过这样的话:圣人不做理由不充足、不令人信服的事;不趋利附势;不畏避恶人加害;不喜欢追求名誉地位;不凭借‘道’假公济私;不拾人牙慧说别人常说的话,著书立说颇有新意,深刻地探讨一些无人谈论过的问题;而且游离于世俗之外。

一些思想陈腐的读书人,认为那是不切实际的虛言浪语,我却认为这些都是美好的道德正行。您怎么看呢?”

长梧子说:“这些情况,连远古时代的三皇五帝听了也感到疑惑不明,孔丘又哪能明白呢?而且你对事情的结果乐观判断过早,看到鸡蛋就想得到报晓的公鸡,看见弹弓就想馬上吃到香喷喷的鴞鳥烤肉。

我尝试着随便给你说说,你就当是胡话听听罢了。

哪个能够像安排人类社会秩序那样,按照自己的意志使日月偏斜不公,能依仗权势挟制整个宇宙,使其符合自己的利益,造成纷乱不定的局面,以失去自由的奴仆侍奉地位高贵的人,视为天经地义?现在,大多数人终日劳苦不息,圣人也浑然无知。恐怕还要参悟千秋万代,人类社会的道德水准,才能达到你所想象的那样纯净啊!

其实,各种物类都是这样的,它们之间也存在着同样的问题。”比如那大树底下栖衰草,弱肉只能被强食,不就是这个道理吗!

  评论这张
 
阅读(365)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017