注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雾锁缙云

余将老且心将息,难识大道多真谛。 幸有前修策晚进,奇文共赏莫笑痴!

 
 
 

日志

 
 

《列子》精彩片段(28)  

2012-12-02 18:16:16|  分类: 读经典学国学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

二十八. 浆人馈羹

 【原文】

    子列子之齐,中道而反,遇伯昏瞀人⑴。伯昏瞀人曰:“奚方而反?⑵”曰:“吾惊焉。”“恶乎惊?⑶”“吾食于十浆,而五浆先馈。⑷”
  伯昏瞀人曰:“若是,则汝何为惊己?⑸”
  曰:“夫内诚不解⑹,形谍成光⑺,以外镇人心⑻,使人轻乎贵老,而其所患⑼。夫浆人特为食羹之货,多余之赢,其为利也薄,其为权也轻,而犹若是⑽。而况万乘之主,身劳于国,而智尽于事,彼将任我以事,而效我以功⑾。吾是以惊。”
  伯昏瞀人曰:“善哉观乎!汝处己,人将保汝矣。⑿”无几何而往,则户外之屦满矣⒀。

(选自《列子·黄帝》)

【注释】

⑴伯昏瞀人:寓言中的人名。瞀(mào)愚昧无知。视觉昏花。⑵方:现今,而今。⑶恶():代词,表示疑问,相当于“何”,“怎么”。⑷十浆:十家卖酒食的店铺。馈(kuì):本义:以食物送人。⑸若是:如此,这样。⑹内诚不解:内诚,内心含而不露的诚信。不解:不懂,不了解。⑺形:指外形。谍:《玉篇》伺也。观察。⑻镇:镇服。《冯衍·显志赋》称古今以敬思兮,览圣贤以自镇。⑼乎:文言介词,相当“于”。而:这样,此。其:活用作第一人称。相当于我、自己。患,忧也。《说文》。⑽为:做,制作。起调节音节作用,不译。货:卖出。为:营作,劳作。权:谓斤两。。轻:数量少⑾事:甲骨文中与“吏”同字。本义:官职。效:授。《增韵》勉也。⑿处:对待。又制也。保:恃也,守也。依附。⒀屦():古代用麻葛制成的一种鞋。

【解读】

列子要到齐国去,半路上又往回走,遇到伯昏瞀人。伯昏瞀人问:怎么现在又往回走呢?列子说:我感到害怕。伯昏瞀人又问:什么事让你感到害怕呢?列子说:我到十家酒食店去吃饭,就有五家争先恐后地送食物给我。伯昏瞀人说:原来是这样,那你为什么要惊吓自己呢?列子说:我内心含而不露的诚信,他们不了解,只看外表,就把我当做荣光非凡的人以外貌镇服人心,使人们轻易地把尊老贵老之心,变成尊我贵我列子之心了。这就是我感到震惊的原因啊!那些酒食店老板,专门制作酒菜饭食出卖,为的是得到利润。他们辛勤劳作盈利也很少,每天卖出的数量也不多,还这样来款待我。何况拥有万乘兵车的齐国君王,身体操劳于国家,才智尽心于政事,他一定会任命我的官职,勉励我的功德。所以,我感到 紧张不安 

伯昏瞀人说:你对事物的认识,真是太好了!你这样对待自己,人们一定会依附于你了。

没过多久,伯昏瞀人再去列子家,看到门外的鞋子摆满了一地。

  评论这张
 
阅读(218)| 评论(8)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017