注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雾锁缙云

余将老且心将息,难识大道多真谛。 幸有前修策晚进,奇文共赏莫笑痴!

 
 
 

日志

 
 

《孟子》精彩片段(3)  

2012-03-04 15:37:15|  分类: 读经典学国学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


         . 未雨绸缪

【原文】

    孟子曰:仁则荣,不仁则辱。今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职。国家闲暇,及是时,明其政刑。虽大国,必畏之矣。《诗》云:迨天之未阴雨,彻彼桑土(),绸缪牖户。今此下民,或敢侮予孔子曰:为此诗者,其知道乎!能治其国家,谁敢侮之?今国家闲暇,及是时,般乐怠敖,是自求祸也。祸福无不自己求之者。《诗》云:永言配命,自求多福。《太甲》曰:天作孽,犹可违;自作孽,不可活。此之谓也。

  (选自《孟子·公孙丑上》)

【注释】

    恶():讨厌,憎恨。居:处于。闲暇:平安无事。及:趁着,乘。是时:这时。政刑:政令和刑罚。《诗》:指《诗经·豳风·鸱鸮》,豳(bīn)风:就如现在所说的陕西调。,古都邑名,在今陕西彬县。就是声调。鸱鸮(chī xiāo):俗称猫头鹰。迨(dai):趁着。彻:剥取。桑土:指桑根皮。《揚子·方言》东齐谓根曰土(土,音)。绸缪(chóu móu):紧密缠缚。牖(yǒu):窗子;户:门。下民:民义同。这里指树下的人。,有也。《小尔雅·广言》。予:同,我。般乐怠敖:般乐,快乐。怠,松懈。敖,同,游玩。配命:合于天理。作孽(niè):制造灾难。违:改变,避开。

【解读】

    孟子说:注重仁义就会名声显荣,受人尊重;不讲仁义,就会遭受屈辱。现在既讨厌遭受屈辱却又不仁不义,就象讨厌潮湿,却愿意居住在低洼的地方一样。

假若真的不希望遭受屈辱,不如重视德行、尊重读书人,让贤者在位、能者在职。国家没有内忧外患,趁这个时候,严明政令和刑罚。这样,即使那些大国,也会心怀畏惧了。

《诗经?豳风?鸱鸮》,描写一只失去幼鸟的母鸟,仍然在辛辛苦苦地筑巢。其中几句说:趁着天色无雨未阴沉,剥取桑树根上皮,赶快把门窗都绑牢。从此大树底下的人,还有谁敢欺侮我?

    孔子说:写这首诗的人,很懂得大道理啊!能治理好国家,谁敢欺负他?现在国家平安无事,在这个时候,不理朝政,只顾追求享受,沉迷于四处游乐,这是自招祸患啊!祸与福,没有不是自己造成的。

   《诗经·大雅·文王》中说:言行永远符合天理,求助自己会得到更多的幸福。《尚书·商书·太甲》中说:天灾还可以避开它;自己造的罪孽,就不能活命了。说的就是这个意思啊!

  评论这张
 
阅读(340)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017