注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雾锁缙云

余将老且心将息,难识大道多真谛。 幸有前修策晚进,奇文共赏莫笑痴!

 
 
 

日志

 
 

《郁离子》精彩片段(23)  

2013-08-31 16:51:22|  分类: 读经典学国学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
                                                      二十三. 蛰父不仕

【原文】

宋王欲使熊蛰父为司马⑴,熊蛰父辞。宋王谓杞离曰:“薄诸乎⑵?吾将以为太宰。⑶”杞离曰:“臣请试之。⑷”旦日,之熊蛰父氏,不遇,遇其仆于逵⑸,为道王之意。其仆曰:“小人不能知也,然尝闻之:南海之岛人食蛇,北游于中国⑹,腊蛇以为粮⑺。之齐,齐人馆之厚⑻,客喜,侑主人以文镻之修⑼,主人吐舌而来⑽,客弗喻⑾,为其薄也,戒皂臣求王虺以致之⑿。今王与大夫无亦犹是与?”杞离惭而退⒀。

(选自[明]刘伯温《郁离子·蛰父不仕》)

【注释】

⑴熊蛰父:作者虚拟的人物。蛰(zhé):隐居。司马:主管国家军事的最高长官。⑵薄:轻视;亏待。诸:相当于“之”。 ⑶太宰:主管百官的最高行政长官?。⑷请:愿意。⑸逵(kuí):四通八达的大路,后也泛指大道。⑹中国:指中原地区。⑺腊:晒干,制成干肉。⑻馆:供宿供膳,款待。⑼侑(yòu):报答;酬谢。文:错画也。今字作纹。—《说文》。镻(dié):古书上说的一种毒蛇。修:通“脩”。干肉。⑽来:归,返回。⑾喻:知晓;明白。⑿皂臣:皂隶,奴仆。王虺(huǐ):最大的毒蛇。虺,蛇属,细颈大头,色如绶文,大者长七八尺。——《字汇》。致:奉献,送给,回报。⒀退:离去,返回。

【解读】

宋王打算让熊蛰父做国家最高军事长官,熊蛰父不接受。宋王对杞离说:“给他的官职小吗?那我任命他做主管百官的最高行政长官吧!”杞离说:“我愿去试探一下他的看法。”

第二天一大早,杞离就赶到熊蛰父的家。但没有见到蛰父,在大路上遇见了他的仆人,杞离向仆人说明了宋王的意图。

仆人说:“我不知先生是否愿意。但我曾听说过:南海岛上的人喜欢吃蛇,北游到中原,以晒干的蛇肉当荤食。在齐国,齐人款待他们非常优厚,客人很高兴。于是用一条长有花纹的毒蛇干肉酬谢主人,主人吓得伸出舌头跑了。客人不明白,认为主人嫌礼薄,告戒奴仆去寻找一条毒蛇之王来送给主人。如今宋王和大夫的做法,不也和南海岛人不知道别人的兴趣爱好一样吗?”

杞离感到羞愧而离去。

  评论这张
 
阅读(1014)| 评论(8)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017