注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雾锁缙云

余将老且心将息,难识大道多真谛。 幸有前修策晚进,奇文共赏莫笑痴!

 
 
 

日志

 
 

《郁离子》精彩片段(26)  

2013-09-26 13:54:55|  分类: 读经典学国学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

二十六. 道士救虎

【原文】

   苍筤之山⑴,溪水合流入于江,有道士筑于其上以事佛甚谨⑵。一夕,山水大出,漂室庐塞溪而下⑶,人骑木乘屋号呼求救者,声相连也,道士具大舟,躬蓑笠,立水浒⑷,督善水者绳以俟⑸。人至即投木索引之,所存活甚众。平旦⑹,有兽身没波涛中而浮其首,左右盼若求救者。道士曰:“是亦有生,必速救之”舟者应言往,以木接上之,乃虎也。始则曚曚然,坐而舐其毛⑺,比及岸⑻,则瞠目眂士⑼,跃而攫之仆地⑽。舟人奔救,道士得不死而重伤焉。郁离子曰:“哀哉!是亦道士之过也。知其非人而救之,非道士之过乎?虽然,孔子曰:‘观过斯知仁矣⑾’道士有焉。⑿”

(选自[明]刘伯温《郁离子·救虎》)

【注释】

⑴苍筤(láng):指青竹。《易·说卦》:“为苍筤竹。” 孔颖达 疏:“竹初生之时,色苍筤,取其春生之美也。”⑵道士:修佛道之士的略称。魏晋时指和尚。‘佛教初传此方,呼僧为道士。’—《盂兰盆经疏下》。事:供奉。⑶室庐(lú):居室;房舍。⑷具:准备,备有。躬:躬,身也。―《说文》。水浒(hǔ):水边。⑸俟(sì):等待。⑹平旦:清晨。⑺舐(shì):用舌头舔。?⑻比及:及至,等到。⑼瞠目(chēng mù):直直地瞪起两眼。眂(sh):《玉篇》视也。士:这里指那个道士。⑽攫(ju):凡鸟翼击物曰搏,足取曰攫。⑾斯:乃,就。仁:德行,道德境界。⑿有:呈现。获得。

【解读】

 有一座长满青竹的大山。山脚下溪水汇流,注入大江。有个僧人在山上修建寺庙,拜佛修行,甚为虔诚。

一天晚上,山洪爆发,大水中漂浮的房子,塞满溪流,顺水而下。水中的灾民,骑在木头上或坐在屋顶,大声呼救,号泣不断。僧人备有一条大船,身穿蓑衣头戴斗笠,站在水边,指挥一群熟悉水性的人,手拿绳子等侯着,一见有人漂过来,就投去木头、绳索,把他拉上岸。因此,救活了不少人。

第二天清晨,有一只野兽,身子沉没在波涛中,只露出脑袋,不停地左右张望,好像在等待救援。僧人说:“那也是一条生命,赶快救它!”船夫听从他的话,马上前去用木板把它救起来,原来是只老虎。开始,老虎还昏昏沉沉的样子,坐着用舌头舔自己身上的皮毛。等到上岸后,便直直地瞪起两眼看着道士。突然跳向僧人,抓住他将他扑倒在地。船夫们一齐涌上去搭救,僧人才得不死,但他却受了重伤。

郁离子说:“悲哀呀!这也是道士的过错啊!明知那不是人而救它,难道不是道士的过错吗?虽是这样,正如孔子所说:‘看一个人的过失,就知道这个人的道德境界了’从道士所犯的过错,也表现出他是一个惜生爱物的人啊!”

  评论这张
 
阅读(313)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017