注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雾锁缙云

余将老且心将息,难识大道多真谛。 幸有前修策晚进,奇文共赏莫笑痴!

 
 
 

日志

 
 

《邓析子》  

2015-08-15 17:05:05|  分类: 读经典学国学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

无厚篇第一(2)

【原文】-5

治世位不可越,职不可乱,百官有司,各务其形。上循名以督实,下奉教而不违。所美观其所终,所恶计其所穷。喜不以赏,怒不以罚。可谓治世。

夫负重者患涂远,据贵者忧民离。负重涂远者,身疲而无功;在上离民者,虽劳而不治。故智者量涂而后负,明君视民而出政。

猎罴虎者,不於外圂,钓鲸鲵者,不於清池。何则?圂非罴虎之窟也,池非鲸鲵之泉也。楚之不溯流,陈之不束麾。长卢之不士,吕子之蒙耻。

【注释】  

有司:……的权利主管、管理 务:追求。致力于……从事。形:指具体的工作计:估计,考察。据:《广韵》依也。犹位也,处也。[]棕熊,也叫马熊或人熊。[hùn]猪圈鲸鲵[jīng ní]即鲸。雄曰鲸,雌曰鲵。楚:辛酸痛苦。陈:交战对阵。束:捆扎。[huī]古代指挥军队的旗子长卢:又作长卢子,楚国人,曾著书九篇,属道家一派。

【解读】

    治理国家,君臣的身份地位不可逾越,职权不可混乱。百官分职,主管不同的事务,各自从事具体的工作。君王按照从事的事业监督察实,百官接受指示而不耽误违背。如果赞美臣下出色的成绩,要的效果如果追究臣下的过失,要考察有限的本领是否用尽。极度高兴时不赏,发怒时不施惩罚。这些以叫做治理国家的基本方法。

肩负重荷的人苦于路途遥远,地位高贵的人担心民离政乱肩负重荷路途遥远,身体而无功;身在高位百姓离即使国家却无法治好。所以,聪明的人先估量路途而后承担适当的重量圣明的君王照顾民意而发布政令。
  捕捉棕熊老虎,不在室猪圈里;钓大鱼,不在清静的水池中。这是为什么呢?猪圈不是棕熊老虎栖身的洞穴,清静的水池不是大鱼出没的水源。辛酸痛苦的事不要去追溯原由对阵交战时,不能把指挥军队的旗子捆扎起来。楚国人长卢子不出来任职做官,姜太公也曾经做过钓鱼人

【原文】-6

夫游而不见敬,不恭也;居而不见爱,不仁也;言而不见用,不信也;求而不能得,无媒也;谋而不见喜,无理也;计而不见从,遗道也。因势而发誉,则行等而名殊;人齐而得时,则力敌而功倍。其所以然者,势之在外
【注释】  

游:交游;来往。见:知道,了解。居:;担任。用:行动。无媒:没有引荐的人。比喻进身无路。遗道:失去道义。发誉:即发扬名誉。意思是使好的名声传播开来。得时:适时,时机适当。

【解读】

与人交往不知道尊敬别人,有损礼仪;居官任职不知道爱民,这是不仁;言而不知道行动,是不诚实;追求做官而不能实现,是没有引荐的人出谋划策不见遇到喜庆之事,是因为不合事理商议大事而不见有人踊跃参与,是因为失去道义顺着事物的发展趋势使好名声传播开来,一样的行为却名声大不相同;一样的人如时机适当,力图对敌则事半功倍。所以如此,是因为乘着一定的势头,大力推进的缘故。

【原文】-7

辩说,非所听也。虚词,非所应也。无益之辞,非所举也。故谈者,别殊类,使不相害。序异端,使不相乱。谕志通意,非务相乖也。若饰词以相乱,匿词以相移,非古之辩也。

虑不先定,不可以应卒;兵不闲习,不可以当敌。庙算千里,帷幄之奇,百战百胜,黄帝之师。

【注释】  

听:任人支配。举:成功。选用。谈:对话。谈说议论。别:;各自。殊类:不同的类别。序:叙述,叙说。异端:不同的见解。表达意愿:明也。也。卒:同“”。 突然发生的变故。庙算:朝廷议定的克敌谋略。帷幄[wéiwò]军营的帐幕。也指在后方决定作战策略。

【解读】

辩论游说,不能任人支配;空话假话,不会有人响应;无益的言辞,不能使用。所以,谈说议论各有不同的方法,运用起来不应互相 妨碍。叙说不同的见解,应当违背正道制造混乱。表明志向、表达意愿,一定要明确所说的意思,不要背离谬误。选择华美空洞的词藻,用隐瞒真相的话以假乱真,都不是古人辩论的方法。

考虑问题不先精密详实,不可能应对突然发生的变故;士兵不在空闲的时间练习作战,不可能面对强大的敌人远在千里的朝廷议定克敌谋略在后方的帐幕中决定令人不测的作战策略,能够百战百胜,只有黄帝之师才能做到。

【原文】-8

死生自命,富贵自时。怨夭折者,不知命也;怨贫贱者,不知时也。故临难不惧,知天命也;贫穷无慑,达时序也。

凶饥之岁,父死於室,子死於户,而不相怨者,无所顾也。同舟渡海,中流遇风,救患若一,所忧同也。张罗而畋,唱和不差者,其利等也。故体痛者,口不能不呼;心悦者,颜不能不笑;责疲者以举千钧;责兀者以及走兔;驱逸足於庭,求援捷於槛。斯逆理而求之,犹倒裳而索领

【注释】  

夭折:比喻事情半途终止。天命:指自然规律,自然法制。时序:承受顺从。时,通‘承’。 序,与‘绪’通。顺;顺从。如:绪信(依从信赖):墓穴。户:洞穴。[tián]畋,取禽兽也。--《广韵》。责:要求。[]形容山秃的样子以及:走:奔跑。逸足:指骏马。攀爬。捷:迅速。成功[jiàn]栏杆索:搜寻,寻求。

【解读】

死生是自然规律决定的,富贵是各自把握时机的能力不同造成的。怨天尤人半途而废,是不了解自然规律;抱怨自己贫贱,是不知道把握时机。所以,临难不惧,是掌握了自然规律的表现面对贫穷无所恐惧,是因为通晓承受顺从、等待时机的缘故

灾年饥岁,父死埋葬於,子死抛尸於洞穴,不彼此怨恨,是因为互相之间都无法顾及。同舟渡海,中流遇风,自救脱险的愿望是一致的,担忧也是相同的。张设罗网捕捉鸟兽,驱赶吆喝呼应配合,谁也不甘落后,是因为上山打猎利益均沾。

所以,身体疼痛,口不能不叫喊;内心喜悦,脸上不能不露出笑容;要求劳的人举起千钧重负,要求光秃秃的山上还能有奔跑的兔子;要求在庭院中驱赶骏马,能快速狂奔;要求在栏杆立柱上,能迅速攀爬。这些都是违背事理不能实现的幻想,好比把衣裳倒过来再去寻找领。


  评论这张
 
阅读(80)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017