注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雾锁缙云

余将老且心将息,难识大道多真谛。 幸有前修策晚进,奇文共赏莫笑痴!

 
 
 

日志

 
 

《韩诗外传》卷一  

2017-08-06 18:52:02|  分类: 读经典学国学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

二、阿谷之女

【原文】

孔子南游,适楚,至于阿谷之隧(1),有处子佩瑱而浣者(2)。孔子曰:彼妇人其可与言矣乎!抽觞以授子贡,曰:善为之辞,以观其语。子贡曰:吾、北鄙之人也,将南之楚,逢天之暑,思心潭潭(3),愿乞一饮,以表我心。妇人对曰:阿谷之隧,隐之泛(4),其水载清载浊(5),流而趋海,欲饮则饮,何问妇人乎?受子贡觞,迎流而挹之(6),奂然而弃之,促流而挹之(7),奂然而溢之,坐置之沙上,曰:礼固不亲受。

子贡以告。孔子曰:丘知之矣。抽琴去其轸(8),以授子贡,曰:善为之辞,以观其语。子贡曰:向子之言,穆如清风,不悖我语,和畅我心。于此有琴而无轸,愿借子以调其音。妇人对曰:吾,野鄙之人也,僻陋而无心,五音不知,安能调琴。

子贡以告。孔子曰:丘知之矣。抽絺纮五两(9),以授子贡,曰:善为之辞,以观其语。子贡曰:吾、北鄙之人也,将南之楚。于此有絺纮五两,吾不敢以当子身,敢置之水浦。妇人对曰:客之行,差迟乖人(10),分其资财,弃之野鄙。吾年甚少,何敢受子,子不早去,今窃有狂夫守之者矣。诗曰:南有乔木,不可休思(11)。汉有游女,不可求思。此之谓也。

【注释】

(1) 适:往也。阿谷:古代楚国地名隧:通“遂”。远郊之地。(2)处子:未出嫁的女子。(tiàn)古人冠冕上分垂于两耳侧的玉饰。美玉。( huàn)洗衣服。(3)潭潭:水深的样子。(4)泛:大水漫流。(5)载:有的时候。(6)() 舀。(6)奂然:多。装满。(7);推动。即顺流。(8)(zhěn)弦乐器上调节弦线松紧的轴。(9)(chī):细葛布。(hóng):通‘宏’。古代冠冕上的带子。五两:五匹。古者二端相向,卷之共为一两。今谓之匹。周礼凡嫁子娶妻,入币纯帛,无过五两。(10)差迟:不相合。乖人:机灵的人。(11)休:休息。思:语气助词,没有实义。

【解读】

孔子南游去楚国,到了远郊的阿谷,有一年轻女子佩带着美玉在小溪边洗衣服。孔子说:怎么能那个女子说说话呢!于是取出饮食用具交给子贡,说:友好地讲话,看她怎么应对。子贡到了女子跟前,说:我是北方边境地区的人,将南往楚国,遇到天气酷热,担心这里水深想要向你讨口水喝,在此表示我的感激之心。女子回答说:远郊的阿谷,幽深曲折,大水漫流,溪水有的时候纯净有的时候浑浊,流向大海,想喝就喝,何必问小女子呢女子还是很有礼貌地接过子贡的食具,迎流舀水装满后倒掉,再顺流舀水装满后漫了出来放在沙滩上,彬彬有礼地说:由于礼俗的禁止,恕我不能亲手给您。

子贡端着水回去告诉孔子。孔子说:我知道了。取出琴来,去掉调节弦线松紧的轴交给子贡,说:好好地感谢,看她怎么应对。子贡又到溪边对女子说:刚才您的一番话,和美如清风化雨滋养万物,没有冲撞我的言语,让我心情舒畅。在这里有琴却没有调节弦线松紧的轴希望借助您调调琴音。女子回答说:我是个郊野粗鄙的人,见识浅陋没有这种情趣,五音不知,怎么能调琴呢!

子贡捧着琴回去告诉孔子。孔子说:我知道了。取出宽幅细葛布,交给子贡,说:好好地感谢,看她怎么应对。子贡再次到溪边对女子说:我是北方边境地区的人,将南往楚国。这里有宽幅细葛布,我不敢当面交到您手上,只有放在水边女子回答说:客人这样做,不像一个机灵的人,分人资财,献助乡野粗鄙之人,可我年纪甚小,哪敢接受您的礼物,您不早离开这里,假如暗中悖逆胡为的人,就没人保护您们了。

·国风·周南·汉广》说:南山上有高大的树木不能让我休息。汉水边有游玩的女子,却得不到她的喜爱描述的就是这样的情景。

  评论这张
 
阅读(13)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017